Free From Food expo 2013: Aktuelle Nachrichten zu glutenfrei (Fotos, Tweets, Kommentare)

Peter Nowee, The Serious Celiac auf Free From Food 2013, FreiburgEntschuldigung für die Verzögerung! Hier mein Bericht über die Free From Food Konferenz und Messe, die ich auf 4. und 5. Juni in Freiburg besuchte. Es war eine interessante Veranstaltung und zwei Tage waren viel zu kurz, um alles zu sehen. Während der Veranstaltung habe ich 36 Tweets geschickt und in diesem Blog-Post finden Sie die entsprechenden Bilder und Übersetzungen ins Deutsch. Fragen Sie einfach, wenn Sie über eine der Neuigkeiten etwas mehr wissen wollen. Am Ende dieses Artikels auch noch einige persönliche Kommentare auf 1) die Unterschiede in der Verfügbarkeit von glutenfreien Produkten zwischen Deutschland und Großbritannien, 2) die Unterschiede in Aufklärungskampagnen zwischen dem glutenfreien Markt und dem laktosefreien Markt, und 3) die AOECS Strategie auf die Veränderungen in der Europäischen glutenfrei Gesetzgebung. Fühlen Sie sich frei, um auch Ihre Kommentare hinzuzufügen!

Dieser Text wurde mit Hilfe von Google Translate übersetzt worden. Ich entschuldige mich für eventuelle Fehler. Bitte kontaktieren Sie mich mit irgendwelchen Korrekturen, oder wenn Sie helfen wollen zukünftigen Artikel auf Deutsch zu übersetzen. Dieser Artikel ist auch verfügbar in Spanisch/Español (übersetzt von Maeve Madrigal), Englisch/English, Französisch/Français, Italienisch/Italiano und Niederländisch/Nederlands.

Erstens, die Bilder und die dazugehörigen Tweets

Mike Bromley (l) & Mike Birch (r), Genon Laboratories
Mike Bromley (l) & Mike Birch (r), Genon Laboratories

Deutsche Übersetzung: Genon Labs über den Markt für glutenfrei-Testen: Codex* Wahl für R5 hat neue Antikörper Forschung reduziert. Massenspektrometrie und NMR gewinnen Aufmerksamkeit.

* Codex: Codex-Alimentarius-Kommission, eine Einrichtung der Welternährungsorganisation (FAO) und der Weltgesundheitsorganisation (WHO), die den Codex Alimentarius unterhält, eine international anerkannte Sammlung von Standards in Bezug auf Lebensmittel.

Devina Sankhla, Senior Regulatory Advisor, Leatherhead Food Research
Devina Sankhla, Senior Regulatory Advisor, Leatherhead Food Research
Catherine Remillieux-Rast, französische Zöliakie-Gesellschaft AFDIAG (Association Française Des Intolérants Au Gluten)
Catherine Remillieux-Rast, Französische Zöliakie-Gesellschaft AFDIAG (Association Française Des Intolérants Au Gluten)
Hertha Deutsch, Österreichische Arbeitsgemeinschaft Zöliakie (ÖAZ)
Hertha Deutsch, Österreichische Arbeitsgemeinschaft Zöliakie (ÖAZ)

Deutsche Übersetzung: ÖAZ & Französische Zöliakie-Gesellschaft gegen Allergen Boxen zusätzlich zu Zutatenlisten. Leatherhead, Industrie-Berater, hofft zu halten.

Warburtons' Newburn Bakehouse
Warburtons‘ Newburn Bakehouse

Deutsche Übersetzung: Newburn: Britische Bäckerei verkauft Weizen-und glutenfreie Brote (Reis, Tapioka und Kartoffel) in UK 2 Jahre, auf der Suche nach Händler für Kontinent auf Free From Food 2013.

Ollie Warner, Nākd
Ollie Warner, Nākd

Deutsche Übersetzung: nakd. Britische Hersteller einer breiten Palette von glutenfreien Obst-und Nuss Bars, auch auf der Suche nach europäischen Distributoren für verschiedene Länder auf Free From Food 2013.

Susan Bauck (l), Sales Manager, Bauckhof
Susan Bauck (l), Sales Manager, Bauckhof

Deutsche Übersetzung: Deutschen Bauckhof in wissenschaftlichen Erkenntnissen der Unterschiede in Zöliakie-Toxizität von unterschiedlichen glutenfreien Haferkultivare interessiert.

David Jago, Director of Innovation and Insight, Mintel
David Jago, Director of Innovation and Insight, Mintel

Deutsche Übersetzung: Mintel Marktinformationen: 20% der britischen Verbraucher kauft regelmäßig Free From-Ernährung, weit mehr als medizinisch indiziert, die meisten für eine „gesunde Lebensweise“.

David Jago, Director of Innovation and Insight, Mintel
David Jago, Director of Innovation and Insight, Mintel

Deutsche Übersetzung: Mintel Marktforschung: Eines von zehn neu eingeführten Getreide Snacks hat ein glutenfrei-Etikett.

Marjan van Ravenhorst, Food Technologist, Allergenen Consultancy
Marjan van Ravenhorst, Food Technologist, Allergenen Consultancy

Deutsche Übersetzung: Allergenen consultancy: Viel mehr Allergene Rückrufe in Großbritannien vs Deutschland. Auch mehr in Belgien vs Niederlande. Unterschiede in der Durchsetzung?

Marjan van Ravenhorst, Food Technologist, Allergenen Consultancy
Marjan van Ravenhorst, Food Technologist, Allergenen Consultancy

Deutsche Übersetzung: Allergenen Consultancy: Viele Hersteller von Lebensmitteln denken immer noch, dass die Allergene durch Erhitzen oder Alkohol entfernt werden können.

Kentaur Switzerland. Gesprochen mit Beat Zürcher (nicht im Bild).
Kentaur Switzerland. Gesprochen mit Beat Zürcher (nicht im Bild).

Deutsche Übersetzung: Kentaur Schweiz produziert glutenfreie Cornflakes sowohl für Schär als auch für Ihren lokalen Supermarkt (zB Carrefour)

Frank Willems, FreeOf Bäckerei
Frank Willems, FreeOf Bäckerei

Deutsche Übersetzung: FreeOf Bäckerei auch in wissenschaftlichen Erkenntnissen der Unterschiede in Zöliakie-Toxizität von unterschiedlichen glutenfreien Haferkultivare interessiert.

Theresa Lindberg Murcia (r), Semper
Theresa Lindberg Murcia (r), Semper

Ein Gedanke zu „Free From Food expo 2013: Aktuelle Nachrichten zu glutenfrei (Fotos, Tweets, Kommentare)“

  1. I am German and live in the UK. Awareness in the UK is higher and German doctors (even though healthcare in Germany as a whole is much better than in the UK) just don’t really get it as regards to glutenfree, ie. also for non-celiacs. Germans don’t like spending money on food anyway, so lots of reasons.

    My life as regards to food is so much better since I have moved to the UK. 🙂

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.