Exposición Free From Food 2013: Últimas noticias del mundo Sin Gluten (fotos, tweets, y comentario)

Peter Nowee, The Serious Celiac en el Free From Food 2013 en Freiburg, Alemania¡Perdón por el retraso a todos! Aquí tienen mi informe sobre la conferencia y la expo Free From Food que visité los días 4 y 5 de junio en Freiburg, Alemania. Fue un evento muy interesante, y dos días no han sido suficientes para cubrir todo el evento. Envié 36 tweets en directo y en este post voy a publicar las fotos que van con ellos y su traducción al castellano. No dude en preguntarme si quiere ampliar información. Al final de este artículo encontrará algunos comentarios personales sobre 1) la diferente disponibilidad en productos sin gluten que hay entre Alemania y Reino Unido, 2) las diferencias en materia de sensibilización ciudadana entre el mercado sin gluten y el mercado sin lactosa, y 3) la estrategia de la Asociación de Sociedades Europeas de Celiacos (AOECS) sobre los cambios en la legislación Sin Gluten europea. ¡Siéntase libre de hacer sus propios comentarios!

Traducido al castellano por: Maeve Madrigal

En primer lugar, las fotos y los tweets que los acompañan.

Mike Bromley (i) & Mike Birch (d), Genon Laboratories
Mike Bromley (i) & Mike Birch (d), Genon Laboratories

Traducción al castellano: Laboratorios Genon sobre el mercado de pruebas de gluten: La elección de anticuerpo R5 por el Codex* reduce la investigación en nuevos anticuerpos. La espectometría de masas y la espectroscopia de resonancia magnética nuclear dan que hablar.

* Codex: Comisión del Codex Alimentarius, un organismo de la Organización de la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), que mantiene el Codex Alimentarius, una colección reconocida internacionalmente de normas relativas a la alimentación (N. del T)

Devina Sankhla, Senior Regulatory Advisor, Leatherhead Food Research
Devina Sankhla, Senior Regulatory Advisor, Leatherhead Food Research
Catherine Remillieux-Rast, Asociación Francesa de Intolerantes al Gluten AFDIAG (Association Française Des Intolérants Au Gluten)
Catherine Remillieux-Rast, Asociación Francesa de Intolerantes al Gluten AFDIAG (Association Française Des Intolérants Au Gluten)
Hertha Deutsch, Asociación de celiacos de Austria ÖAZ (Österreichische Arbeitsgemeinschaft Zöliakie)
Hertha Deutsch, Asociación de celiacos de Austria ÖAZ (Österreichische Arbeitsgemeinschaft Zöliakie)

Traducción al castellano: Las asociaciones de celiacos francesas y austriacas en contra de los recuadros de advertencia de alérgenos sumados a las listas de ingredientes. El asesor de la industria Leatherhead espera poder mantenerlos.

Warburtons' Newburn Bakehouse
Warburtons’ Newburn Bakehouse

Traducción al castellano: Newburn: Panadería del Reino Unido, que ha estado vendiendo pan sin gluten libre de almidón de trigo (fabricados con arroz, tapioca y patata) en el Reino Unido durante 2 años, busca ahora distribuidores continentales en el Free From Food 2013.

Ollie Warner, Nākd
Ollie Warner, Nākd

Traducción al castellano: Nakd es un productor británico de gran variedad de barritas energéticas sin gluten, en busca de distribuidores para varios países europeos en el Free From Food 2013.

Susan Bauck (i), Sales Manager, Bauckhof
Susan Bauck (i), Sales Manager, Bauckhof

Traducción al castellano: Bauckhof Alemania interesada en la opinión de los científicos sobre la posible diferente toxicidad para los celiacos de cada una de las diferentes variedades cultivadas de avena sin gluten.

David Jago, Director of Innovation and Insight, Mintel
David Jago, Director of Innovation and Insight, Mintel

Traducción al castellano: Estudio de mercado Mintel: El 20% de los consumidores británicos compran habitualmente alimentos libres de alérgenos, muchos más de los que lo tienen médicamente indicado, la mayor parte de ellos para llevar un “estilo de vida saludable”.

David Jago, Director of Innovation and Insight, Mintel
David Jago, Director of Innovation and Insight, Mintel

Traducción al castellano: Estudio de mercado Mintel: Uno de cada diez snacks basado en cereales de nueva comercialización está etiquetado como Sin Gluten.

Marjan van Ravenhorst, Food Technologist, Allergenen Consultancy
Marjan van Ravenhorst, Food Technologist, Allergenen Consultancy

Traducción al castellano: Allergenen Consultancy: Muchas más advertencias de alérgenos en el Reino Unido que en Alemania. También más en Bélgica que en Holanda. ¿Diferente aplicación de la legislación?

Marjan van Ravenhorst, Food Technologist, Allergenen Consultancy
Marjan van Ravenhorst, Food Technologist, Allergenen Consultancy

Traducción al castellano: Allergenen Consultancy: Muchos productores de alimentos siguen pensando que los alérgenos se pueden eliminar por calentamiento o con alcohol.

Kentaur Switzerland. Hablando con Beat Zürcher (no aparece en la foto).
Kentaur Switzerland. Hablando con Beat Zürcher (no aparece en la foto).

Traducción al castellano: Kentaur Suiza produce copos de maíz sin gluten tanto para Schär como para las marcas blancas de los supermercados (Carrefour por ejemplo).

Frank Willems, FreeOf panadería
Frank Willems, FreeOf panadería

Traducción al castellano: FreeOf panadería también está interesada en la opinión de los científicos sobre la posible diferente toxicidad para los celiacos de cada una de las diferentes variedades cultivadas de avena sin gluten.

Theresa Lindberg Murcia (d), Semper
Theresa Lindberg Murcia (d), Semper

Traducción al castellano: Sueco Semper niega cualquier implicación en la retirada de avena sin gluten contaminada con gluten de los supermercados británicos en septiembre del 2011.

Un comentario sobre “Exposición Free From Food 2013: Últimas noticias del mundo Sin Gluten (fotos, tweets, y comentario)”

  1. I am German and live in the UK. Awareness in the UK is higher and German doctors (even though healthcare in Germany as a whole is much better than in the UK) just don’t really get it as regards to glutenfree, ie. also for non-celiacs. Germans don’t like spending money on food anyway, so lots of reasons.

    My life as regards to food is so much better since I have moved to the UK. 🙂

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.