Free From Food expo 2013: Dernières nouvelles sur sans gluten (photos, tweets, commentaires)

Petrus Faller, Booja-Booja
Petrus Faller, Booja-Booja

Traduction française: Booja-Booja: Chocolats fins sans gluten, largement disponibles dans le DE, peut également être livré dans d’autres pays à la demande de votre magasin préféré.

Anne-Laure Sicard, Export Manager, Les Recettes de Céliane (Alterial)
Anne-Laure Sicard, Export Manager, Les Recettes de Céliane (Alterial)

Traduction française: Recettes de Céliane: Teste actuellement l’ajout de leurs madeleines sans gluten préemballés individuellement aux buffets de petit-déjeuner de l’hôtel Mercure (groupe Accor).

Molino Filippini. Parlé avec Paola Secchi (pas dans l'image).
Molino Filippini. Parlé avec Paola Secchi (pas dans l’image).

Traduction française: Molino Filippini: Farines italiens sans gluten avec le logo de l’association coeliaque, disponible en Italie et en Allemagne. Ouvert aux distributeurs / MDD des Pays-Bas, la Belgique et l’Espagne.

Farabella (Bio Alimenta). Parlé avec Antonio Rotunno (pas dans l'image), Direzione Operativa.
Farabella (Bio Alimenta). Parlé avec Antonio Rotunno (pas dans l’image), Direzione Operativa.

Traduction française: Farabella, fabricant de pâtes italien conseille: Cuisez les pâtes sans gluten brièvement, retirez du feu, laissez reposer à couvert (par exemple Penne: cuire 4 min + reposer 5 min)

Hélène de Haan (g), QA, Tisco/Trouw Sarrasin
Hélène de Haan (g), QA, Tisco/Trouw Sarrasin

Traduction française: Tisco / Trouw: Sarrasin n’a pas besoin de transport séparé comme l’avoine sans gluten, en raison de filtrage machinal et décorticage ultérieur.

Aisha Paris Smith, New Product Development, Marketing & Sales, Alara Wholefoods. Aussi parlé avec Alex Smith (pas dans l'image), Fondateur, Alara Wholefoods.
Aisha Paris Smith, New Product Development, Marketing & Sales, Alara Wholefoods. Aussi parlé avec Alex Smith (pas dans l’image), Fondateur, Alara Wholefoods.

Traduction française: Alara de l’Écosse sceptique, mais s’intéressent à la science trouve des différences de toxicité coeliaque des différents cultivars d’avoine sans gluten.

Dawid Wołosiński (g), Export Coordinator, Bezgluten
Dawid Wołosiński (g), Export Coordinator, Bezgluten

Traduction française: Bezgluten: Produits sans gluten de la Pologne. Disponible en Italie, en Allemagne, au Portugal et aux Pays-Bas. Bientôt aussi au Royaume-Uni. Travail sur la Belgique, l’Espagne et la France.

Stefaan Parmentier (g) & William de Vliegher (d), Cavalier Belgische Chocolade
Stefaan Parmentier (g) & William de Vliegher (d), Cavalier Belgische Chocolade

Traduction française: Cavalier: chocolats belges sans sucre à l’extrait de Stévia (chanvre d’eau) (E960), envisage d’introduire gamme sans gluten.

Cofresh Snack Foods. Parlé avec Simon Roberts (pas dans l'image).
Cofresh Snack Foods. Parlé avec Simon Roberts (pas dans l’image).

Traduction française: Cofresh: Chips au houmous et aux lentilles sans gluten, maintenant disponible exclusivement au Royaume-Uni, à la recherche des distributeurs pour le continent européen à Free From Food 2013.

Mark Perrin, Managing Director (Europe), Byron Bay Cookies
Mark Perrin, Managing Director (Europe), Byron Bay Cookies
Byron Bay Cookies
Byron Bay Cookies

Traduction française: Byron Bay: Des cookies aux pépites, naturels et sans gluten, disponibles dans quelques mois au Royaume-Uni (Whole Foods, Ocado).

Bianca Rootsaert, Association néerlandaise de la maladie cœliaque NCV (Nederlandse Coeliakie Vereniging)
Bianca Rootsaert, Association néerlandaise de la maladie cœliaque NCV (Nederlandse Coeliakie Vereniging)

Traduction française: NCV (Association néerlandaise de la maladie cœliaque): Consommateurs sans gluten néerlandais veulent des vraies baguettes et croissants françaises et des « kroketten » & « bitterballen » néerlandaises.

Tunde Koltai, Association hongroise de la maladie cœliaque LÉOE (Lisztérzékenyek Érdekképviseletének Országos Egyesülete) et présidente de l'organisation faîtière européenne AOECS (Association of European Coeliac Societies)
Tunde Koltai, Association hongroise de la maladie cœliaque LÉOE (Lisztérzékenyek Érdekképviseletének Országos Egyesülete) et présidente de l’organisation faîtière européenne AOECS (Association of European Coeliac Societies)

Traduction française: Association hongroise de la maladie cœliaque: Les Hongrois comptent plus sur l’état «paternaliste». Réseaux commerciaux moins développés.

Des différences de prix énormes dans les produits sans gluten entre les pays d'Europe centrale/orientale, de la présentation de Tunde Koltai, Association hongroise de la maladie cœliaque LÉOE
Des différences de prix énormes dans les produits sans gluten entre les pays d’Europe centrale/orientale, de la présentation de Tunde Koltai, Association hongroise de la maladie cœliaque LÉOE

Traduction française: Association hongroise de la maladie cœliaque: Des différences de prix énormes dans les produits sans gluten entre les pays d’Europe orientale. 27% de TVA sur la plupart des produits sans gluten en Hongrie.

Une réflexion sur « Free From Food expo 2013: Dernières nouvelles sur sans gluten (photos, tweets, commentaires) »

  1. I am German and live in the UK. Awareness in the UK is higher and German doctors (even though healthcare in Germany as a whole is much better than in the UK) just don’t really get it as regards to glutenfree, ie. also for non-celiacs. Germans don’t like spending money on food anyway, so lots of reasons.

    My life as regards to food is so much better since I have moved to the UK. 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.