Free From Food expo 2013: Ultime notizie su senza glutine (foto, tweet, commento)

Petrus Faller, Booja-Booja
Petrus Faller, Booja-Booja

Traduzione in italiano: Booja-Booja: Cioccolatini senza glutine, ampiamente disponibili in tedesco, può anche spedire in altri paesi su richiesta del tuo negozio preferito.

Anne-Laure Sicard, Export Manager, Les Recettes de Céliane (Alterial)
Anne-Laure Sicard, Export Manager, Les Recettes de Céliane (Alterial)

Traduzione in italiano: Recettes de Céliane: Testando attualmente aggiungendo i loro madeleines senza glutine confezionati singolarmente alla colazione a buffet dell’hotel Mercure hotel (gruppo Accor).

Molino Filippini. Parlato con Paola Secchi (non nella foto).
Molino Filippini. Parlato con Paola Secchi (non nella foto).

Traduzione in italiano: Molino Filippini: Farine italiane senza glutine con il logo dell’associazione celiachia, disponibili in Italia e in Germania. Aperto per distributori / marche private in Paesi Bassi, Belgio e Spagna.

Farabella (Bio Alimenta). Parlato con Antonio Rotunno (non nella foto), Direzione Operativa.
Farabella (Bio Alimenta). Parlato con Antonio Rotunno (non nella foto), Direzione Operativa.

Traduzione in italiano: Farabella, pastaio italiano consigliano: Cuocere la pasta senza glutine per breve tempo, togliete dal fuoco e lasciate riposare coperto (ad esempio Penne: cuocere 4 min + riposare 5 min)

Hélène de Haan (s), QA, Tisco/Trouw grano saraceno
Hélène de Haan (s), QA, Tisco/Trouw grano saraceno

Traduzione in italiano: Tisco / Trouw: Grano saraceno non richiede trasporto distinto come avena senza glutine, a causa delle successive fasi meccaniche di filtraggio e decorticazione.

Aisha Paris Smith, New Product Development, Marketing & Sales, Alara Wholefoods. Anche parlato con Alex Smith (non nella foto), fondatore, Alara Wholefoods
Aisha Paris Smith, New Product Development, Marketing & Sales, Alara Wholefoods. Anche parlato con Alex Smith (non nella foto), fondatore, Alara Wholefoods.

Traduzione in italiano: Scozzese Alara scettico, ma interessato a scienza trovare differenze di tossicità per i celiaca di diverse cultivar di avena senza glutine.

Dawid Wołosiński (s), Export Coordinator, Bezgluten
Dawid Wołosiński (s), Export Coordinator, Bezgluten

Traduzione in italiano: Bezgluten: Prodotti senza glutine dalla Polonia. Disponibile in Italia, Germania, Portogallo e Paesi Bassi. Presto nel Regno Unito. Stanno lavorando su Belgio, Spagna e Francia.

Stefaan Parmentier (s) & William de Vliegher (d), Cavalier cioccolatini belgi
Stefaan Parmentier (s) & William de Vliegher (d), Cavalier cioccolatini belgi

Traduzione in italiano: Cavalier: Cioccolatini belgi senza zucchero con estratto di Stevia (E960) considera di introdurre gamma senza glutine.

Cofresh Snack Foods. Parlato con Simon Roberts (non nella foto).
Cofresh Snack Foods. Parlato con Simon Roberts (non nella foto).

Traduzione in italiano: Cofresh: Patatine al Hummus e alle Lenticchie senza glutine, ora disponibili solo nel Regno Unito, alla ricerca di distributori europei continentali sulla Free From Food 2013.

Mark Perrin, Managing Director (Europe), Byron Bay Cookies
Mark Perrin, Managing Director (Europe), Byron Bay Cookies
Byron Bay Cookies
Byron Bay Cookies

Traduzione in italiano: Byron Bay: Biscotti con pepite, naturali e senza glutine, disponibili in pochi mesi nel Regno Unito (Whole Foods, Ocado).

Bianca Rootsaert, associazione celiachia olandese NCV (Nederlandse Coeliakie Vereniging)
Bianca Rootsaert, associazione celiachia olandese NCV (Nederlandse Coeliakie Vereniging)

Traduzione in italiano: NCV (associazione celiachia olandese): Consumatori senza glutine olandesi vogliono vere baguette e croissant francesi e “kroketten” & “bitterballen” olandesi.

Tunde Koltai, associazione celiachia ungherese LÉOE (Lisztérzékenyek Érdekképviseletének Országos Egyesülete) e presidente dell'organizzazione ombrello europeo AOECS (Association of European Coeliac Societies)
Tunde Koltai, associazione celiachia ungherese LÉOE (Lisztérzékenyek Érdekképviseletének Országos Egyesülete) e presidente dell’organizzazione ombrello europeo AOECS (Association of European Coeliac Societies)

Traduzione in italiano: Associazione celiachia ungherese: Gli ungheresi si basano più sullo stato “paternalistico”. Reti commerciali meno sviluppato.

Differenze di prezzo enormi per i prodotti senza glutine tra i paesi dell'Europa centrale / orientale, dalla presentazione da Tunde Koltai, associazione celiachia ungherese LÉOE
Differenze di prezzo enormi per i prodotti senza glutine tra i paesi dell’Europa centrale / orientale, dalla presentazione da Tunde Koltai, associazione celiachia ungherese LÉOE

Traduzione in italiano: Associazione celiachia ungherese: Differenze di prezzo enormi per i prodotti senza glutine nell’Europa orientale. 27% IVA sulla maggior parte dei prodotti senza glutine in Ungheria.

Un commento su “Free From Food expo 2013: Ultime notizie su senza glutine (foto, tweet, commento)”

  1. I am German and live in the UK. Awareness in the UK is higher and German doctors (even though healthcare in Germany as a whole is much better than in the UK) just don’t really get it as regards to glutenfree, ie. also for non-celiacs. Germans don’t like spending money on food anyway, so lots of reasons.

    My life as regards to food is so much better since I have moved to the UK. 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.